WORDLESS ~ Behind the Inspiration
- Angel Santos
- Jul 20, 2019
- 2 min read
My poetry book INSTAR has been created allegorical to a "Life Cycle".
The poem Wordless carries the description of my state of mind as a child,
undeveloped, unseen, symbolically wrapped within the "amnion"; surrounded
by ideas that, I did not even know they were. Like every child, I had my own
way of perception and response. At this stage of life, we have no concept, all
we have is what we are taught, but how do we process the input, is what gives
shape to our being.
Now, as an adult, as creative, I comprehend that imagination is the ingredient
that drives me. Wordless, the poem is just a reflection on my way of being, someone
with a vivid imagination, that aspect containing its Yin and Yang; being marveled
and terrified. I was drawing most of the time, even without any pencil, especially
at night, when looking to the window from my bed, seeing figures, silhouettes,
living shapes, fragmented creatures, shadows over shadows, little beams of light
hitting the print of the closet curtains. I was always drawing, and at this very moment,
writing these thoughts, I realize I have been somewhat insomniac. I was always
drawing in another way, too. I was collecting the supplies for later in life: Words.
_________________________________________________________________

Mi libro INSTAR es alegórico a un "Ciclo de Vida". El poema Sin Palabras describe
un estado emocional de mi niñez, símbolo de "subdesarrollo", de lo "guardado", de
una forma de estar en el fluído amniótico; rodeado de ideas que ni sabía que
eran ideas.
Como muchos niños, tenía mi propia percepción de las cosas y por consiguiente,
un resultado propio, pues en esa etapa vital, uno no tiene concepto, todo lo que
tenemos es lo que se nos enseña, el como procesamos la información es lo que
nos forma.
Hoy, adulto, creativo, comprendo que la imaginación es mi motor. El poema
Sin Palabras es una reflexión de mi manera de ser, alguien con una fuerte imaginación
ella misma conteniendo su Yin y Yang; maravillado y aterrorizado. Dibujaba la mayor
parte del tiempo, aún sin el lápiz, especialmente durante la noche, cuando observaba
hacia la ventana desde el ángulo en el que me encontrara sobre la cama. Veía siluetas,
figuras vivas, criaturas en pedazos, sombras sobre las sombras, rayos de luz
iluminando a las formas impresas en la tela de las cortinas del closet. Dibujaba, y en
este preciso momento, mientras escribo estos pensamientos, me doy cuenta de que
siempre he sido un tanto insomne. Dibujaba, pero de otro modo, estaba recogiendo
nuevos materiales, aquellos que aún no tenía y que me sirven ahora: Palabras.
Comments